TCFL Questionnaire – Limitations of Scope/对外汉语问卷的限定

February 12, 2014 karinawp No comments exist

The main limitations to my original questionnaire are:

– The Chinese translation is not accurate, causes confusion, and therefore does not always elicit an accurate response from the reader

– The questions are open-ended, which only allows for qualitative analysis, and not quantitative analysis

我问卷的局限:

-我自己把英文翻译成中文。这样我的问题不太清楚。汉语老师可能不明白我的意思。结果汉语老师的回答也不太清楚。

-问卷的回答是定性分析的, 不是定量分析的

Get Free Email Updates!

Signup now and receive an email once I publish new content.

I agree to have my personal information transfered to AWeber ( more information )

I will never give away, trade or sell your email address. You can unsubscribe at any time.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *